Министр спорта России Виталий Мутко вновь "отличился" своим английским языком, что уже вызвало поток шуток в Интернете. Но в отличие от случая 2010 года, когда зачитывал речь на английском языке, записанную русскими буквами, теперь в Швейцарии, общаясь с журналистами, он все-таки пытался говорить по памяти. Правда, опять с сильным акцентом и периодически вставляя в английскую речь русские слова.
Виталий Мутко принимает участие в конгрессе ФИФА в Цюрихе, где должны состояться выборы главы организации. Ранее сообщалось, что швейцарская прокуратура намерена допросить Мутко по делу о коррупции в ФИФА.
И, как передает ТК "Звезда", там ему начали задавать вопросы западные журналисты. Мутко не понимал части адресованных ему вопросов и поэтому попросил обращаться к нему на русском языке.
Перед этим он все таки смог одной фразой рассказать о ходе подготовки России к ЧМ-2018: "Is very good temp, open new stadium, no problem, no criminality" (Очень хороший темп, открываем новый стадион, нет проблем, нет криминала).
Однако после этого, когда Мутко попросили прокомментировать скандал в ФИФА, он попросил задавать ему вопросы на русском языке, а затем произнес фразу на смеси русского и английского: "Tomorrow meeting будет euro association".
Напомним, что 3 декабря 2010 министр спорта читал речь на английском языке в Цюрихе, представляя российскую заявку на право принять ЧМ-2018. Его речь с сильным акцентом не все даже не поняли. Уже интернет-мемом стало словосочетание, с которого он начал речь: "Летс ми спик фром май харт" ("Позвольте мне говорить от всего сердца"). Позже блогеры выяснили, что помощники специально написали Мутко речь русскими буквами, так как он плохо знал английский и не смог прочитать оригинальный текст.