|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
"Падонки" из Питера создали новояз
17.05.2005 00:01
Русская версия еженедельника Newsweek в своем последнем номере разместила статью, посвященную "новому русскому языку" рунета. Впервые язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов. И впервые – сначала в письменном виде – в интернете, и уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью.
К памятнику Маркса в Москве 29 апреля вышли люди, протестовавшие против задержания в Минске активистов "Яблока" и журналиста Newsweek. В руках у них были плакаты "Луку - в Бобруйск" и "Лукашенко, выпей йаду". "Йад" - это они издевались не над белорусским языком, в котором как слышится, так и пишется, а над русским. Да и президент Белоруссии раньше был директором не бобруйского совхоза - просто это такое новое устойчивое ругательное выражение. Даже не все митингующие поняли эти лозунги. Потому что еще не все выучили новые правила русского языка, которые придумали в рунете. Но скоро выучат. Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву "у" в "брошюру" и "парашют", в Сети произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой, пишет Русский Newsweek. "В Бобруйск, жывотное", "Аффтар жжот", "Ржунимагу", "Фтему", "Фтопку" - эти выражения уже знакомы не только молодым бездельникам, но и взрослым людям. Их теперь можно услышать на поэтическом вечере и прочитать на страницах респектабельной газеты. До сих пор русский язык менялся как угодно - заимствуя иностранные слова, генерируя новые, путем "варваризации", - только не при помощи интернета. Теперь дошла очередь и до компьютерного обновления родной речи. И Сеть подарила молодому поколению россиян сразу целый словарь, который уже вышел на улицы. Как и во многих других случаях, источник "заразы" находится в Петербурге. Этот город подарил стране много интересных людей, в том числе Дмитрия Соколовского по кличке Удав. На прошлой неделе ему исполнилось 35, по профессии он электрик, по призванию - писатель. Пять лет назад начал писать для сайта с говорящим названием fuck.ru, а потом сделал сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты в духе Буковского и Берроуза. В них, как выразился бы литературовед Бахтин, превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения. Только мата в сто раз больше, чем у Рабле и Буковского вместе взятых, и называют авторы себя не раблезианцами, а "падонками". "Этот ресурс создан для настоящих падонков, - так и сказано в их манифесте. - Кому не нравятся слова х** и п****, могут идти на х**. Остальные пруцца". "Пруцца", "падонки" - такими словами написаны целые рассказы, или "криатиффы", как их называют сами "аффтары". Самый популярный - о Клепе: Клепа эта такая сабака вроди, сабака из пароды знаете таких сцука жалких карманных невнятнастей - маленькая-маленькая, пучиглазая и нервная как фсе маленькие. Бегает этот дрищ па квартире ф трясках и сударагах каких-та, вечна мерзнет и ссыцца… Под "аффтарами" свои "каменты" оставляли "каментатары". Когда "аффтаров" стало очень много, а интересных "криатиффов" мало, "камминтатары" начали экономить время. Если понравилось - ограничатся фразой "Аццкий сотона", "Аффтар жжот" (в смысле "зажигает") или "Пешы ещщо". Не понравилось – "Аффтар, выпей йаду" или, если все совсем плохо, "Криатифф г*вно аффтар м*дак" (можно "кг/ам"). На митинге против Лукашенко был и такой лозунг: "Диктаторский режим - КГ/АМ". Президента Белоруссии никто бы так не обидел, если бы эти выражения не перекочевали с маргинального udaff.com в "Живой журнал", в котором только русскоязычных юзеров несколько сотен тысяч. "Раньше “ЖЖ” считался площадкой для рефлексирующих “интеллигентов”, а “падонки” позиционировали себя как самоуверенные молодые циники, которые смогли устроиться в жизни, - комментирует главный редактор сайта kultprosvet.ru Михаил Расташанский, тоже публиковавшийся раньше на udaff.com. - Однако полтора года назад отменили коды (для открытия дневников), и они тоже переползли в “ЖЖ”". На новом месте "аффтары" вели себя совсем как "падонки" и устроили "террор", который привел к появлению новых "жжот". Получившее сейчас широкое распространение "готично", например, родилось после травли одной девушки - она в своем журнале без меры восхищалась готами. А "В Бобруйск, жывотное" - это название сообщества, в котором "падонки" высмеивали дневники провинциальных авторов. Идеологом преследования провинциалов стал переводчик Арсений apazhe Федоров, хотя он вообще-то сам из Новгорода Великого, а на девушку ополчился - и стал таким образом автором выражения "готично" - соратник Удава, 28-летний программист из Петербурга Руслан Паушов, более известный как Гоблин Гага. Хотя самое известное "учи албанский" - не их изобретение. История умалчивает, кто же предложил это одному американцу, имевшему неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на не понятном ему языке и вообще что это за язык. Ответили ему столько раз, что его дневник сломался, а сообщество Гоблина Гаги, в свою очередь, закрыла администрация ресурса в США (за вызывающее поведение), но "учи албанский" и "В Бобруйск, жывотное" уже прочно вошли в обиход, и даже "интеллигентные" пользователи эти выражения периодически употребляют. Еще Гоблин Гага объявил копирайт на слово "Ниибацо". Есть что-то в этом японское и философское. Остальные ругательства от замены букв стали еще более русскими и грубыми, но именно они пользуются наибольшей популярностью у "интеллигенции", например, "ах*еть, дайте две". Они все чаще звучат в устной речи. "Недавно на поэтическом вечере я видел, как одна дама лет сорока с восторгом кричала: "Аффтар, жжош! Аффтар, жжош!” - уверяет редактор kultprosvet.ru Расташанский. - Хотя вряд ли она узнала это на чьем-то сайте, скорей услышала где-то". А в газете "Коммерсантъ" в прошлую среду проскочило слово "готично". "Готично" - якобы заявил канадский посол Кристофер Уэстдал, любуясь домом приемов российского МИДа. На самом деле это корреспондент так пошутила, а выпускающий редактор этой шутки еще не знал. Зато редактор одного киевского издания уже знает и теперь обращается к своим сотрудникам не с вопросом: "Из какого источника (информация)?", а с вопросом: "Кто аффтар?", о чем сотрудники этого издания хвастаются в ЖЖ. Что-то подобное происходило после показа фильма "Кин-дза-дза" и тех же "12 стульев" - все эти "Ку" и "Хамите, парниша". "Но вокруг фильмов не было среды, где эти словечки могли крутиться, - комментирует известный филолог Роман Лейбов. - Интернет же все больше превращается в систему личных дневников, которая позволяет вбрасывать в общее пользование маргинальные жаргоны". Вбрасывание происходит так - как только в дневнике, допустим, рязанского юзера hd_amr появляется новая запись, тут же из Ташкента и из Комсомольска-на-Амуре доносится: "Ах*еть, дайте две". Это юзеры old_benj и leoyarcev комментируют. Больше сказать им нечего. Иными словами, информации в этих устойчивых выражениях - ноль. Разве что воспринимать их как баллы: "Аффтар жжот" - это 5, "Гламурненько" - 4, "Готично" - 3, "кг/ам" - 2. "Они хотят попасть в стиль, но для этого надо долго писать, а еще тяжелее сформулировать мысль. Вот и рождаются такие штампы, - объясняет Гоблин Гага. - Выбрал более-менее подходящий - и вперед, ты остроумный комментатор". Причем недавно штампы появились в буквальном смысле слова - такие картинки в виде печатей со всеми необходимыми фразеологизмами, главным образом матерными. Так что теперь и мучиться не надо, чтобы правильно делать ошибки в словах. "Да, это уже апофэозъ", - пишет юзер apazhe. А первый комментарий должен обязательно звучать как "Первый нах" и не обозначать ничего. По другую сторону баррикад оказался учитель русского языка и литературы Дмитрий Побужанский, который, правда, работает не в школе, а системным администратором и в этом качестве известен как юзер Димастый, 26 апреля он сел за компьютер и всего за 20 минут создал сатиру. 15 минут ему потребовалось, чтобы отыскать в романе Ильфа и Петрова фрагмент, посвященный Эллочке Людоедке, и еще пять, чтобы заменить ее слова на "Готично" и "Учи албанский". - Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья? Побужанский живет в Москве, ему 30. Он говорит, что таким образом боролся с питерской заразой, но ведь добился совсем другого. Те, кто не имеет обыкновения бродить по ЖЖ, получили его пародию по почте или по ICQ, и теперь эти выражения к ним тоже привяжутся. Дизайнер Юрий Ткаченко живет в Симферополе и очень раздражается, когда в его журнал пишут комментарии с новой орфографией. Поэтому 27 апреля он буквально за час нарисовал баннер "Я умею говорить по-русски@" и теперь предлагает всем развесить его на своих сайтах. "Аффтар, жжош, - получил он в ответ. - Давай еще акцию по отстрелу бомжей". "С бомжами я борюсь, когда они мочатся в моем подъезде, - оправдывался автор. - Мы не с безграмотностью боремся, а хотим удобно читать". Куда спокойнее к этой проблеме относится студентка филологического факультета МГУ Елена Ямщикова: "Нас учили тому, что язык - это живой организм, - говорит она. - И даже такое издевательство может пойти ему на пользу, освежить его". Однокурсники Елены этим не заразились, зато ее знакомые из медицинского университета вовсю используют штампы в разговорах, а сама она вообще защитила диплом на эту тему - называется "Языковая рефлексия наивных говорящих по материалам интернет-блогов". "Наивный говорящий - это человек, высказывающий мысли о языке, но при этом не являющийся филологом, - поясняет дипломница. - То, что мы видим в "ЖЖ", это попытка высказаться так, чтобы компенсировать недостаток эмоциональности при письменной форме общения". "В сущности, это поэзия, - идет еще дальше литературный критик Вячеслав Курицын, - радостное детское желание играть со словом. Во многих случаях можно только завидовать их легкости обращения с языком". Кстати, о поэзии: в апреле вышла еще одна пародия, представляющая собой типичный диалог в "ЖЖ" Называется это креативом "Евгений Онегин": - Дописал своего "Онегина", выложил, - сообщает юзер pushkin. - Первая нах! Ща почетайу, - тут же отзывается natalia goncharova. А позже: "Затронуло до глубины души. Сашенька, обязательно пешы ещщо!" Поэзия или нет, но из того же словаря, что и "Ржунимагу" и "Аццкий сотона", выбирали себе слова для стихов лауреат премии "Дебют" Шиш Брянский и постоянный автор udaff.com с набоковским прозвищем Себастьян Найт, заключает русский Newsweek. - Откуда взялась работа "аффтора" данной статьи и комментарии "электрика" goblin_gaga. Небольшой, но довольно толковый словарик нового интернет-жаргона
|
|
|
||||||||
© 2001-2024, Ленправда info@lenpravda.ru |