Доехать из центра Петербурга в приграничный магазин в Финляндии иногда дешевле, чем до аэропорта «Пулково». Транспорт — маршрутки, автобусы, поезда — идут по расписанию. Так называемые «колбасные туры» к соседям стали в Петербурге обыденностью.
Ежедневно около полусотни автобусов везут россиян в Лаппиранту или Иматру, а потом с покупками назад. Ассортимент продуктов перечисляет Ирина Федорова: «Бытовая химия стиральные порошки, ополаскиватели для белья, различные хозтовары губки, тряпочки для кухни. Продукты. За рыбой ездят, кофе, чай, шоколад».
Ради продуктовых туристов финские торговые сети переходят на расчеты в рублях. Первым, это сделает в декабре «Стокманн».
Россияне тратят на шопинг в Финляндии около 150 млн евро в год. За эти деньги финны готовы не только принимать наличные рубли, но и говорить по-русски.
Рассказывает председатель Санкт-Петербургской ассоциации малого бизнеса в сфере потребительского рынка Алексей Третьяков: «Мэр Лапирланты — приграничного городка — предложил заменить второй государственный язык на этой территории шведский на русский. Шведов в Финляндии — 6%, они живут на юго-западе в районе Аланских островов, а здесь русских битком, они и держат экономику приграничную».
Шведам, конечно обидно, но кто финнам платит, с тем они и разговаривают. И всячески помогают. Вот нельзя перевозить через границу сырую рыбу, так в приграничных магазинах форель за 200 евро по желанию покупателя и распотрошат, и засолят.
Комментирует президент Московской международной валютной ассоциации Алексей Мамонтов: «Я не думаю, что туда хлынет поток, обескровит наш рынок и наполнит рынок соседней страны. Это шаг в достаточно верном направлении. Если на 5-10% увеличится объем оказанных услуг в этих областях, тогда, наверное, стоит присмотреться и другим странам».
Каждый продуктовый турист вывозит из Финляндии от 10 до 20 килограммов товара. С учетом инвойсов, скидок и такс-фри выходит дешевле, чем закупаться в Питере. А с переходом на рубли и русский язык — еще и удобнее.
BFM.RU ,
30.10.2012